Этноконфликты, этнополитика, этносепаратизм - сайт о нестабильности в мире
СОБЫТИЯ :: АНАЛИТИКА :: ПОЗИЦИИ И МНЕНИЯ :: КАРТЫ :: ГЕОПОЛИТИКА :: ИСТОРИЯ И ЭТНОГРАФИЯ :: СПРАВКА :: ДОКУМЕНТЫ
 

Этнопромоушн каталонских депутатов

14 марта 2010

этнополитический конфликт в Каталонии, сепаратизм в ИспанииВ Барселоне каталанскую речь вы можете услышать везде, кроме разве что кинотеатров. Возможно, скоро всё изменится – местные депутаты планируют принять закон, предписывающий дублировать как минимум половину иностранных фильмов на каталанском языке. В знак протеста 576 из 790 кинотеатров в Каталонии объявили в феврале 24-часовую забастовку.

В 1998 каталонское правительство уже делало такое предложение, однако отступило под давлением кинопрокатчиков, иностранных кинокомпаний и владельцев кинотеатров.

С притоком иммигрантов (около 1 млн. из 7,3 млн. населения) Каталонии становится всё труднее сохранять свой этнический колорит. Закон – одна из отчаянных попыток административно защитить каталанский язык, очень похожий на испанский, но со своей историей, поэтами и прозаиками.

Дети обязаны получать образование на каталанском по закону. Более того, планируется удар по самому известному испанскому обычаю – по результатам референдума может быть запрещена коррида.

Странно, но факт – Барселона является центром испаноязычной издательской индустрии, 75% покупаемых в регионе книг написаны именно на испанском. При этом половина радиопередач и большая часть пьес в местных театрах идут на каталанском.

“Нам нужна более разнообразная кинокультура, – говорит министр культуры Каталонии Хуан Мануэль Трессерас. – При Франко каталанский был под запретом”. Более того, даже после смерти генералиссимуса Трессерас, будучи солдатом, отсидел три дня на гауптвахте за использование родного языка.

Трессерас утверждает, что люди не имеют возможности посмотреть фильмы на родном языке, поскольку в дубляже показывают всего 3% от всего проката. Владельцы кинотеатров утверждают, что столь низкий показатель обусловлен слабым спросом.

Во время соцопроса в одном из кинотеатров лишь 12 из 131 зрителя предпочли каталанский дубляж испанскому или оригинальному языку фильма.

Продюсеры опасаются, что требования каталонцев подстегнут аналогичные амбиции басков, бретонцев, корсиканцев и других региональных этнических меньшинств, говорит Хуан Антони Гонзалес, секретарь Каталонской ассоциации аудиовизуальных продюсеров, которая в прошлом откололась от национальной организации. Закон прежде всего скажется на американских прокатчиках, так как испанские фильмы дублировать не нужно.

Луиджи Суарди, итальянский студент, считает, что Барселона способна воспринять любую языковую культуру. “Люди в Барселоне не слишком беспокоятся по поводу языковых вопросов”, – говорит он.

По материалам The New York Times


Библиотека
Полезные ссылки

Мировые этнополитические конфликты
Европейские этнополитические конфликты
Азербайджан (Нагорный Карабах, талыши, лезгины и другие)
Бельгия (Фландрия и Валлония)
Босния и Герцеговина (хорваты, сербы)
Великобритания (шотландцы, ирландцы и другие)
Грузия (армяне, азербайджанцы и другие)
Израиль (палестинцы)
Ирак (курды, сунниты, христиане и другие)
Иран (азербайджанцы, пуштуны, курды и другие)
Испания (баски, каталонцы)
Казахстан (русские, узбеки и другие)
Кипр (турки)
Кыргизстан (узбеки, таджики, русские и другие)
Китай (Синьцзян, монголы, тибетцы, тайваньцы)
Латвия (руссие, поляки, латгалы и другие)
Молдавия (гагаузы, приднестровцы)
Мьянма (карен, шан и другие)
Пакистан (белуджи, Северо-Западная пограничная провинция)
Россия (Кавказ, Поволжье и другие)
Сербия (албанцы, Воеводина и другие)
Судан (Южный Судан, Дарфур)
США (индейцы, латиноамериканцы и негры)
Турция (курды, христиане и другие)
Украина (крымские татары, русины, русские и другие)
Шри-Ланка (тамильцы)
Эстония (русские)
СОБЫТИЯ :: АНАЛИТИКА :: ПОЗИЦИИ И МНЕНИЯ :: КАРТЫ :: ГЕОПОЛИТИКА :: ИСТОРИЯ И ЭТНОГРАФИЯ :: СПРАВКА :: ДОКУМЕНТЫ
Рейтинг@Mail.ru Яндекс цитирования